奇葩的英语单词?首先来说皇帝的英文单词是emperoe,但是在考试当中很多同学都没有写出来,他们大部分人写的都是the. king. of. china 说实话这个翻译应该是对的吧,但是总感觉哪里怪怪的哈哈,说起来也是挺奇葩的了吧!第二个是要求翻译“飞得低的鸟儿”,这个翻译就很搞笑了呀,有的人不知道怎么翻译,那么,奇葩的英语单词?一起来了解一下吧。
1.
I never change whatever U change
电流不随电压改变而改变,当时就把这句话死死的记住了。
2.
If you think you can, you can.
如果你认为你是个罐头,你就是个罐头。
3.
One apple a day,keep the doctor away.
每天听一遍小苹果,医生都不敢治我。
4.
You are the apple of my eye.
腻是窝的小丫小苹果~~
5.
An apple everyday keeps a doctor away
NO.1 原始版本。一天一苹果,医生远离我~
NO.2 进击版本。一天一个App,博士学位远离我…
NO.3 神经版本。一天一遍小苹果,医生也救不了我…-_-#
6.
R U kidding?
No,I am serious.
你是凯迪吗?
不,我是塞洛斯。
7.
I want to see you
我想要两颗西柚
8.
Student Today,Husky Forever.
一天是学生,永远都是狗。
9.
You share rose get fun.
鱼香肉丝盖饭。
10.
I saw a saw saw a saw
我看到一把锯锯一把锯
本人自己编的,有点离奇和小押韵,但可以帮助记忆单词。
Janurary is a beautiful Japanese girl and her birthday is in February.
She goes to schoolin March andeats much .
After school in April,she find a job in May and maybe she don't like the job.
She has two best twin friends, June and July.
They all like cute August boy and dislikesick September man.
October is OKbut November is not a gentlman .
December isfrom Danmark. He can make delicious dinner.
strang flower,我只能这么说了。。。。。。
其实kipper
我觉得最奇葩的错误反应是你在英文字典上面找到了这个词的翻译,然而你在一些网站上面翻译这个单词就是被翻一些别的意思,所以我觉得这个是最启发的错误翻译,因为你完全不知道哪个发音是正确或者错误。
“If you do not leave me,I will by your side until the life end。”专家级的翻译是“天地合,乃敢与君绝。”我老公的理解是“如果你不离开我,我们会死在一起。”
以上就是奇葩的英语单词的全部内容,最常见的Cherry(樱桃) 、Candy(糖果)、Crystal(水晶)等,这些单词本意很好,但在西方国家一般是从事特殊行业的女性(如夜店脱衣舞娘)用的艺名。这里没有职业歧视,但在与人交往的时候,这些名字会让对方浮想联翩。类似的还有Cissy 、Sissy,过于娘炮,请一并抛弃。