唐人街的英文?唐人街是英文Chinatown的中文翻译。纽约华人有时称其为华埠,有时也叫它中国街。它是中国人聚居地和商业区。目前,纽约有三个公认的唐人街。它们是曼哈顿区的唐人街(Chinatown)、皇后区的法拉盛(Flushing)和布鲁克林区的第八大道(Eighth Avenue)。纽约第一唐人街是曼哈顿的唐人街,那么,唐人街的英文?一起来了解一下吧。
唐人街的英文形式是“China Town”,意思是中国城。但是汉语里没有这个词,因为“town”的读音类似汉语里的“唐”,而在中国人的意识里“唐”可以代表中国,所以就把“China Town”翻译为“唐人街”,而不是“中国城”和“汉人街”。
一、唐人街名字的由来和唐朝的盛世有无关联确切的说,唐人街名字的由来和唐朝是有一定关联的,但是是外文隐氏中国化的结果。因为虽然有一些外国人知道唐朝的中国比较繁荣和强大,但是在平时称呼“China”的时候比较多,所以把华人聚集的地方叫做“China Town”,“china”指代“中国人的”,“town”是城镇的意思。
“town”和“唐”的发音很接近。再加上在古代,中国的唐朝是比较强大和繁荣的,所以在音译时就把“China Town”翻译灶旦散为“唐人街”。其实在最初也有人称“唐人街”为“中国城”,但是相比较来说,唐人街更具有中国韵味,所以最终替代了“中国城”的叫法。
二、唐人街为啥不叫汉人街和名人街首先从音译来考虑,把英语的“China Town”替换为汉语的“唐人街”是比较合理的。中国人更喜欢用音译的方式来创造一些英语中有但汉语中没有的词,例如“沙发”一词就是“sofa”的音译,在这种情况下,“汉人街”和“名人街”等称谓就稍逊一筹。
唐人街是英文Chinatown的中文翻译。纽约华人有时称其为华埠,有时也叫它中国街。它是中国人聚居地和商业区。目前,纽约有三个公认的唐人街。它们是曼哈顿区的唐人街(Chinatown)、皇后区的法拉盛(Flushing)和布鲁克林区的第八大道(Eighth Avenue)。
纽约第一唐人街是曼哈顿的唐人街,位于曼哈顿区的下东城。它建于雹尘旦19世纪中叶。其特点是在这个区域的居民几乎全是中国人。同时,中国人也在此从事商业活动,主要是开商店、饭店和礼品店。居民的来源地主要是广东和香港,主要的语言为粤语。据一些老移民说,在1980年代以前,不会说粤语被认为“唐人不会说唐话”,吃饭、购物和找工都无人理会。广东人个子不高,皮肤较黑。还易被误认为是外国人。
第二唐人街是位于皇后区的法拉盛。该地区交通甚为方便。七号地铁终端一头在法拉盛,另一头在曼哈顿的中城,是两个区之间的主要通道。缅街(Main Street)是法拉盛的主干道,上面都是华人的餐馆和商店,街的附近住满了华人。华人居民主要来自中国大陆和台湾,通行的语言是国语。
据早来的人说,二十年前法拉盛仅有两三家华人商店,其他皆是韩国人的地盘,但现在几乎均被华人“占领”。
问题一:唐人街是什么意思 10分 无法正常回答
问题二:唐人街代表什么意思?我们 一般把CHINA TOWN叫唐人街。
但是我们这里的CHINA TOWN并不是中国人的聚集地。是中国超市和中国餐馆的聚集地。似乎不仅仅是中国的店,东南亚的国家,越南什么的店也在那一片。
中国人并不是都聚在一起住的啊,留学生倒是聚成一堆一堆的。
问题三:唐人街什么意思唐人街,英语为China town。 顾名思义,是中国人居住活动聚集的地方。唐人街内的所有布局都是按中国特色来的。
很多国家都有唐人饥猜街。为中国人在外国定居或者是出行提供了归属感。
英国的唐人街,自然是在英国的中国人聚集活动的富有中国特色的地方。
问题四:什么叫“唐人街”?有什么特点?唐朝是中国历史上的一个强盛时代。国外的华侨往往被人称为“唐人”,华侨聚居的地方被称为“唐人街”。“唐人街”,按英文的字义是“中国城”的意思。
美国“唐人街”是当年开发美国西海岸的中国人――华工和华商创立和建设起来的。开始,他们在旧金山、纽约市等地的某些街道,开设中国式的小茶馆、小饭铺、豆腐坊等,逐渐形成了华人生活区(也称中国镇)。
如今,“唐人街”成了繁华的街道。
唐人街缓慧巧的英文名称为Chinatown,即中国城,唐人街是海外华人对自己聚居区的传统称谓,全球一致,最早的唐人街大约出现在日本江户时代,当时中碧丛国人移居日本,他们被日本人称为唐人,因为日本和中国的交流主要源于中国的唐朝,因此他们习惯称中国人为唐人,而中国人所居住的街道,则被称作唐人町扰键,町是日语街道的意思,后来移居各地的中国人也都沿用这一称呼,将唐人町改为唐人街,现在世界上已有数以千计的唐人街,大的唐人街己形成由数条街道所构成的具有浓郁中国情调的城区。
唐人街的英语为Chinatown。
唐人街,是华人在其他国家城市聚居的地区。唐人街的形成,是因为华人移居海外,成为当地的少数族群,在面对新环境需要同舟共济,便群居在一个搜梁地带,故此多数唐人街是华侨历史的一种见证。
由于唐朝对海外的巨大影响,在宋代时,“唐”就已经成了东南海外诸国对中国的代称。历宋、元至明,外国将中国或与中国有关的物事称之为“唐”。不仅以“唐”作为“中国”之地的代称塌漏州 ,而且称中国人为“唐人”。
中国人的历史情结很深。唐朝在中国历史上是一个强盛的朝代。在海外的华侨华人往往称自己是“唐人”,他们聚居的地方便称为“唐人街”。唐人街最早叫“大唐街”。
1673年,纳兰性德《渌水亭杂识》:“日本,唐时始有人往彼,而居留者谓之‘大唐街’,今且长十里矣。” 1875年,张德彝在《欧美环游记》中称唐人街为“唐人城”,其通英语,英语称唐人街为Chinatown。唐团蔽人街的历史比英语名称Chinatown要早几个世纪。
以上就是唐人街的英文的全部内容,唐人街的英语为Chinatown。唐人街,是华人在其他国家城市聚居的地区。唐人街的形成,是因为华人移居海外,成为当地的少数族群,在面对新环境需要同舟共济,便群居在一个地带,故此多数唐人街是华侨历史的一种见证。由于唐朝对海外的巨大影响,在宋代时,“唐”就已经成了东南海外诸国对中国的代称。历宋、。