大闹天宫的英语?观音菩萨举荐二郎真君助战;太上老君在旁使暗器帮助,最后悟空被擒。悟空被刀砍斧剁、火烧雷击,甚至置丹炉锻炼四十九日,依然无事,还在天宫大打出手。玉帝降旨请来如来佛祖,才把孙悟空压在五行山下。那么,大闹天宫的英语?一起来了解一下吧。
大闹天空Make a skies
大闹天宫 英文名: Uproar In Heaven
天空
[名]sky; heaven;
[例句]瞧,一架飞机在天空飞翔!
Look, a plane is flying in the sky.
the monkey king
n. 《大闹天宫》(电影名)
网络释义 专业释义 英英释义
大闹天宫
美猴王
西游记之大闹天宫
上下集
短语
The British Monkey King 今日中国英文版
The Monkey King 3D 大闹天宫 ; 大闹天宫大闹天宫3D
MEET THE MONKEY KING 遇见孙悟空
更多网络短语
双语例句 权威例句
1.
His design, which featured an illustration of the monkey king, a famous Chineseliterary figure, was emblazoned on 350, 000 bottles.跟读
高的设计以中国著名的文学形象孙悟空为主题,出现在了350,000瓶“绝对”伏特加上。
2.
In comparison, the Monkey King is a lone ranger.跟读
相比较而言,孙悟空是一个孤胆英雄。
3.
The Monkey King and folklore heroes conceded their status as Chinese childhoodidols to American Transformers and Japanese Godzilla fighters.跟读
曾是中国人童年时偶像的美猴王和民间英雄让位给美国的变形金刚和日本的哥斯拉战士。
大闹天宫英语翻译|大闹天宫用英语怎么说
我们大家都非常熟悉西游记里面的大闹天宫。
大闹天宫的英语是:Making Havoc in Heaven
Though Monkey was versatile and boasted supernatural powers, Great Sage Sun as he was called, was fooled into coming up to heaven by the Great White Planet. The Jade Emperor conferred upon Monkey the title of Protector of the Horses. When Monkey realized that his job was to look after the horses he became so angry that he returned to his Mountain of Flowers and Fruit. Upon returning, he put up a sign which declared himself “the Great Sage Equalling Heaven.” The Jade Emperor swiftly ordered two heavenly generals to command some heavenly troops to capture Monkey. Li Jing and Ne Zha served as the commanders of the heavenly troops. When they arrived at the Mountain of Flowers and Fruit, they ordered the Mighty Magic Spirit to challenge Monkey. Great Sage Sun asked the Mighty Magic Spirit to forward his message to the Jade Emperor that if he was conferred the title of “The Great Sage Equalling Heaven,” he would refrain from attacking the Heavenly Palace of the Jade Emperor.
The Mighty Magic Spirit was too headstrong to flaunt his superiority but he was bitterly defeated by Monkey. Ne Zha changed into a fighter with three heads and six arms each holding a different weapon. Just as he was charging at Great Sage Sun, Monkey also changed into three heads and six arms wielding three gold cudgels. The two were soon engaged in a heated battle. Cudgels and spears were soon engaged in a heated battle. Cudgels and spears were wielded while swords and broad swords emitted flashes of light in front of a water-covered cave at the Mountain of Flowers and Fruit. The troops in either camp shouted and waved flags to express support for Great Sage Sun and Ne Zha. The sky was darkened by the asnd and stone stirred up by their bitter fight. When Monkey saw that it was hard to win the battle, he pulled out a thread of his hair and made it become an image of himself while his real body leapt behi
day with gentleness, vigor and a keenness of appreciation which are often los
《西游记》可谓家喻户晓,很多人都很熟悉故事内容。它是我国古典四大名著之一,是由明代家吴承恩所创作的中国古代第一部浪漫主义的长篇。那你知道唐僧师徒四人的英文名字怎么说吗?
玄奘 / 唐三藏
英语里称他为 Tripitaka 或者 Xuanzang
美猴王 / 孙悟空
英语里称他为 Moneky King 或者 Sun Wukong
猪八戒 / 猪悟能
英语里称他为 Pigsy、Monk Pig 或者 Zhu Bajie
沙僧 / 沙悟净
英语里称他为 Friar Sand 或者 Sandy
其他人物英文介绍:
西游记:Journey to the West
花果山:Mountain of Flower and Fruit
水帘洞:Water Curtain Cave
南天门:Southern Gate of Heaven
灵霄殿:Hall of Miraculous Mist
离恨天:Thirty-Third Heaven
兜率宫:Tushita Palace
丹房:Elixir Pill Room
蟠桃园:Peach Garden
蟠桃胜会:Peach Banquet
瑶池:Jade Pool
宝阁:Pavilion
御马监:heavenly stables
龙宫:Dragon Palace
下界:Earth
美猴王:Handsome Monkey King
孙悟空:Sun Wukong
弼马温:Protector of the Horse
齐天大圣:Great Sage Equalling Heaven
大闹天宫:Havoc in Heaven
玉帝:Jade Emperor
王母:Queen Mother
大禹:Yu the Great
太上老君:Supreme Lord Lao Zi
太白金星:Great White Planet
托塔李天王:Heavenly King Li
降魔大元帅:Grant Demon-Subduing Marshal
哪吒:baby-faced Nezha
巨灵神:Mighty Magic Spirit
二郎神:god Erlang
四大天王:Four great Heavenly Kings
增长天王:Sword Heavenly King
广目天王:Lute Heavenly King
多闻天王:Umbrella Heavenly King
持国天王:Snake Heavenly King
马天君:Keeper of the Imperial Stud
七仙女:seven fairy maidens
土地:local guardian god
天将:Heavenly General
天兵:heavenly soldier
仙官:immortal official
神仆:immortal servants
东海龙王:Dragon King of the Eastern Sea
龟丞相:Prime Minister Tortoise
凤:phoenix
天马:heavenly horse
定海神珍:Magic Sea-Fixing Pin
如意金箍棒:As-You-Will Gold-Banded Cudgel
火眼金睛:fiery eyes with golden pupils
风火轮:Wind-fire Rings
金刚琢:special bracelet
炼丹炉:cook furnace
玲珑塔:magic pagoda
金丹:Golden Elixir Pill
仙桃:magic peach
仙酒:immortal wine
仙果:magic fruit
瞌睡虫:sleep insects
法力:magic power
降龙伏虎:subdue dragons and tigers
以上就是大闹天宫的英语的全部内容,玉帝派太上老君下凡招安大圣上了天庭,后来大圣因为嫌玉帝赐封的官职太低,大闹天宫,被太上老君困于炼丹炉内四十九天后,大圣踢翻炼丹炉,炼成了金睛火眼。如来佛祖见局势不可收拾,于是将大圣镇压于五指山下。