一言为定英语怎么说,一言为定翻译成英文

  • 用英语怎么说
  • 2024-04-05

一言为定英语怎么说?一言为定 [词典] That's settled then.; A promise is a promise.; count it as settled; It's a deal [whack].;[例句]一言为定,决不反悔。那么,一言为定英语怎么说?一起来了解一下吧。

一言为定下一句浪漫句子

You can't break your promise

break one'spromise 意思是 不遵守诺言 反悔

一言为定英语俚语

一言为定

[词典]That's settled then.; A promise is a promise.; count it as settled; It's a deal [whack].;

[例句]一言为定,决不反悔。

I give you my word and I'll never go back on it.

一言为定什么意思

A deal is a deal

翻译为:事不过三;

[例句]Wenger has used his French connections to set upadealto bring Traore to North London and heisbelieved to have agreedafour-yeardealatArsenal.

温格动用了他在法国的关系网来将特拉奥雷带到北伦敦,据信特拉奥雷与俱乐部达成了一份4年的合约。

It is a wise father that knows his own child.

翻译为:“知子莫若父”

出自莎士比亚戏剧《威尼斯商人》——失明的Cobbo与已长大成人的孩子Launcelot相遇却未认出他来,孩子对父亲说:"If you had your eyes, you might fail of the knowing me, it is a wise father that knows his own child."此话一语双关,借此含义对父亲开玩笑而并非真的质疑两人间“血缘关系”。

一言为定的高级说法

deal [di:l]

n. 交易;(美)政策;待遇;份量

vi. 处理;讨论;对待;做生意

vt. 处理;给予;分配;发牌

英语口语中常听到说deal,其实就相当于that's a deal,常出现在对话中,字面意思为:这是笔交易,交易成功,通俗一点也可理解为:一言为定。

一言既出驷马难追用英语怎么说啊

“一言为定”,汉语成语,意思是一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不反悔。可以翻译为“that’s settled then,a promise is a promise或that’s a deal”。

好,就这样办,一言为定。

All right, that’s the way to do it. It’s settled then.

一言为定,决不反悔。

I give you my word and I'll never go back on it.

另外, 常用的还有:A deal is a deal.You have a deal.You(‘ve) got a deal. We got a deal. 一言为定。

以上就是一言为定英语怎么说的全部内容,“一言为定”,汉语成语,意思是一句话说定了,不再更改。比喻说话算数,决不反悔。可以翻译为“that’s settled then,a promise is a promise或that’s a deal”。好,就这样办,一言为定。

猜你喜欢