上善若水英文?The highest goodness is like water, water benefits all thing and does not compete.上善若水,那么,上善若水英文?一起来了解一下吧。
上善若水《As good as water》 我们看到的这幅画叫《上善若水》;这是一幅现代油画;作者是中国美院的孔国桥先生。Now the painting what we saw is named《As good as water》; this is a modern oil painting whose author is Mr. Kong Guoqiao of China Academy of Fine Arts.
上善若水The highest good is like water.
地势坤,君子以厚德载物。
The earth's condition is receptive devotion.
Thus the superior man who has breadth of character
Carries the outer world.
英文解释:The earth in its devotion carries all things, good and evil,, without exception. In the same way the superior man gives to his character breadth, purity, and sustaining power, so that he is able both to support and to bear with people and things.可能会帮到你~
本来嘛,厚德载物算是从这句话里提炼出来的吧,外国人好像没有单独用这个词的~好像
如果一定要,你可以尝试自己变换一下说法,比方说:
To carry the outer world with a breadth of character. (以厚德来载物)
Great virtue can carry/carries all things(, good and evil).(厚德可以载物)
呃,觉得前一句比较符合原文意思~~~
参考:
http://www.afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?no=8&l=Daodejing
http://www.afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?no=2&m=NOzh&l=Yijing
上善若水,水善利万物而不争处众人之所恶故几于道"
"The highest good is like that of water. The goodness of water is that it benefits the ten thousand creatures; yet itself does not scramble, but is content with the places that all men disdain. It is this that makes water so near to the Way."
问题一:“上善若水”用英语怎么翻译?谢谢~The highest level of ethics is like water,which is beneficial for all things, without striving for fame and gain骇
上善若水,水善利万物而不争
问题二:上善若水是什么意思?上善若水用英语怎么说?Up kindness like water
问题三:上善若水用英语怎么写这个我知道,而且能保证是对的,当初我们上英语翻译课时老师给我们做过这个题目。The supreme virtue is water.
问题四:上善若水 甘泉永滋在英文里怎么说即便是同样的语言都无法统一概念,更何况不是一套
问题五:上善若水的意思怎么翻译成英文?The highest goodness is like water.上善若水
问题六:上善若水英文怎么写谢谢The highest goodness is like water, water benefits all thing and does not pete.
上善若水,水善利万物而不争
问题七:上善若水。
关于“上善若水”的翻译,目前有以下几种版本:
1. The best of men is like water. (《道德经》第八章英译本)
2. The highest excellence is like that of water. (林语堂)
3. The highest good is like water. (网络)
“上善若水”语出《老子》:“上善若水,水善利万物而不争。”意思是说,最高境界的善行就像水的品性一样,泽被万物而不争名利。
潘洵:
The highest level of good deeds is like water which favors all without caring about vanity.
意思:
善行的最高水准如水。水惠及一切而无虚妄。
favor v. 惠及
vanity n. 虚荣心;空虚;浮华;无价值的东西
fame and wealth 名利,只能用于人,不能用于水
care about v.在乎
以上就是上善若水英文的全部内容,great-hearted,and politeness,principle, purity,the heart of learning shame.上善若水(最高境界的善行就好像水一样。