不要打扰我用英语怎么说,(请不要打扰我)用英语翻译一下,多译几种

  • 用英语怎么说
  • 2024-06-01

不要打扰我用英语怎么说?不要打扰我英语:Don't disturb me。disturb v. 打扰,妨碍;使焦虑,使烦恼 vi. 打扰;妨碍 短语 disturb public order 扰乱治安 don't disturb 请勿打扰 ; 不要打扰 ; 不巷歌 ; 不要打搅 词语辨析 annoy, disturb, bother annoy 指外界的干扰令人讨厌或无法忍受,或指某人故意去妨碍别人。那么,不要打扰我用英语怎么说?一起来了解一下吧。

请不要打扰我、用英语怎么翻译、

stop bothering me/ don't bother me/ let me alone,don't bother me....

请不要打扰我。翻译成英语

别打扰我的英文翻译是leave me alone.直译是让我一个人,即别打扰我。

leave的英式读法是[liːv];美式读法是[liːv]。

作动词意思有委托;离开;留给;遗留;遗赠;听任。作名词意思有许可;准假;告别。作不及物动词意思是生出叶子。

alone的英式读法是[ə'ləʊn];美式读法是[ə'loʊn]。

作形容词意思有单独的;独自一人的;孤单的。作副词意思有独自地;仅仅。

相关例句:

1、Tell her to buzz off and leave me alone.

告诉她马上离开,别打扰我。

2、Just buzz off and leave me alone!

走开,让我清静一下!

扩展资料:

一、leave的单词用法

v. (动词)

1、leave在表示“离开”时,强调的是“从原来的地方离开”,既可作不及物动词,也可作及物动词。用作不及物动词时,常与介词for连用,表示“出发去(某地)”,只表示方向,而不涉及到达与否。

用作及物动词时,其后常接“地名”“国家”“组织”“工作”之类的名词作宾语,宾语后也常接介词for引起的短语,表示“去某地”。

2、leave表示“舍弃”时,有较强的感情色彩,或无情抛弃,或忍痛割爱。

别打扰我用英语怎么说?

不要打扰我英语:Don't disturb me。

disturb

v. 打扰,妨碍;使焦虑,使烦恼

vi. 打扰;妨碍

短语

disturb public order扰乱治安

don't disturb请勿打扰 ; 不要打扰 ; 不巷歌 ; 不要打搅

词语辨析

annoy, disturb, bother

annoy指外界的干扰令人讨厌或无法忍受,或指某人故意去妨碍别人。

disturb打扰,扰乱,指使正常秩序或一时的安定受到破坏,精力一时不能集中。

如:I am sorry to disturb you。

bother打扰,麻烦,指给人行动带来不便或身心上带来痛苦。

如:May I trouble you with a few questions?

请别打扰我,用英语怎么读

please leave me alone

please don't bother me

please don't bug me

(请不要打扰我)用英语翻译一下,多译几种

don't disturb me 这是比较直白的说法,也是比较"中国式"的

既含蓄又比较地道的 应该说leave me alone!

以上就是不要打扰我用英语怎么说的全部内容,别打扰我的英文翻译是leave me alone.直译是让我一个人,即别打扰我。leave的英式读法是[liːv];美式读法是[liːv]。作动词意思有委托;离开;留给;遗留;遗赠;听任。作名词意思有许可;准假;告别。作不及物动词意思是生出叶子。

猜你喜欢