不想当将军的士兵不是好士兵英语?不想当将军的士兵不是好士兵的英文:A soldier who does not want to be a general is not a good soldier 句式:who用作限制性或非限制性的关系代词,意思是“…的人,那个…”“他,她,他们”,在句中作主语。那么,不想当将军的士兵不是好士兵英语?一起来了解一下吧。
He is a bad soldier who doesnt dream of becoming a general.
不想当将军的士兵不是好士兵的翻译是:Soldiers who do not want to be generals are not good soldiers
No want to be a general , not a good soldier.
拿破仑说的原句是:“Every French soldier carries a marshal's baton in his knapsack”,直译出来大概是“每个法国士兵的背包里都装着一只元帅的权杖”。
He who doesn't wwant to be a general is not a good soldier.
there is no the word "impossible " in a genius' dictionary.
i will succeed because i want to succeed, and i have never hesitated before.
"the soul on the horseback"--hegel
no one is ever greater than him on earth.--Winston Churchill
there are Naples, Spain Westphalia Liberia and holland.
bonaparte is widely spread in europe.
the queen of sweden
不想当将军的士兵不是好士兵
拿破仑原话:He is a bad soldier who doesn't dream of becoming a general
直译过来是:每个法国士兵的背包里都装着一只元帅的权杖
拓展资料
拿破仑·波拿巴(法语:Napoléon Bonaparte/意大利语:Napoleone Buonaparte,1769年8月15日-1821年5月5日),即拿破仑一世(Napoléon I),出生于科西嘉岛,十九世纪法国伟大的军事家、政治家,法兰西第一帝国的缔造者。历任法兰西第一共和国第一执政(1799年-1804年),法兰西第一帝国皇帝(1804年-1815年)。
以上就是不想当将军的士兵不是好士兵英语的全部内容,“不想当将军的士兵不是好士兵”翻译为英文正确的应该是:A soldier who doesn't want to be a general is not a good soldier.此句中用到的语法主要是定语从句。