乱七八糟英文?乱七八糟英文:be out of order;all a hideous mess;be in wild disorder;be at sixes and sevens/at sixes and sevens;A messat sixes and sevens:乱七八糟in the middle:当中, 半, 乱七八糟, 当间儿 墙上被人用喷漆涂得乱七八糟,墙上色彩斑斓的涂鸦,如同乱糟糟的调色板,那么,乱七八糟英文?一起来了解一下吧。
当提及"乱七八糟的英文",可以表达为"out of order"或"in a mess",两者都传达了一种混乱无序的状态。"Out of order"常用于描述物品摆放不整齐,或者系统运行不顺畅,而"in a mess"则更偏向于形容环境或情况的极度混乱,像是一团糟。无论是哪种表达,都是在直观地描绘一种混乱无序的场景,希望能对你有所帮助。
At sixes and sevenes意思是乱七八糟。
一般看到sixes和sevenes的时候都以为是6和7的复数,在很多六很多七,但是其实不是的,它是指一种混乱的状态,或者是人很多,七嘴八舌的嘈杂状况。
at sixes and sevens的意思是“in a confused, badly organized, or difficult situation”,即“乱七八糟,杂乱无章,混乱的”。这句习语通常用于描述不确定或者混乱的情况,某物非常乱七八糟,也可以用来指两方的分歧。
这句习语源于14世纪的掷骰子游戏,是由短语“set on six and seven”演变过来的。在当时,掷骰子,结果是六或七,难度是非常大的,所以当时其含义为“to carelessly risk one's entire fortune”。
有人认为很可能是因为某人被严重迷惑,所以自己很混乱,才能冒着失去自己全部身家的风险来玩投掷六或七的骰子游戏。因此,这句习语有了“乱七八糟”这样的含义。这句习语首次表示这样的含义出现于1670年Gregorio Leti的《Il cardinalismo di Santa Chiesa》中:
They leave thingsat sixes and sevens.
例句:
Mike made the roomat sixes and sevens.
迈克把房间弄得乱七八糟的。
at sixes and sevens
adv.
乱七八糟, 不和
at sixes and sevens
In a state of confusion or disorder.
乱七八糟:混乱或杂乱的状态
乱七八糟用英文表达为 "in disorder" 或者 "confusingly".
解释如下:
在英语中,"乱七八糟" 这个词汇通常用来描述事物或情况处于混乱无序的状态。最直接且常用的表达方式就是使用短语 "in disorder"。这个短语中的 "in" 表示状态,“disorder”意为混乱或无序。另一种表达方式为 "confusingly",其中 "confusing" 表示令人困惑的,可以较好地传达出事物混乱不清的情况。这两种表达方式都能很好地诠释中文中的"乱七八糟",常用于描述事情复杂、混乱,难以理清的情况。例如,当描述房间乱七八糟时,可以说 "The room is in disorder" 或者 "The room is confusingly messy." 这样的表述既准确又自然。
以上就是乱七八糟英文的全部内容,乱七八糟用英文表达为 "in disorder" 或者 "confusingly".解释如下:在英语中,"乱七八糟" 这个词汇通常用来描述事物或情况处于混乱无序的状态。最直接且常用的表达方式就是使用短语 "in disorder"。这个短语中的 "in" 表示状态,“disorder”意为混乱或无序。另一种表达方式为 "confusingly"。