当前位置: 首页 > 英语学习网

物竞天择适者生存英文,物竞天择,适者生存是谁翻译的

  • 英语学习网
  • 2024-02-12

物竞天择适者生存英文?“物竞天择,适者生存”的英文原句是It is not the strongest of the species that survive,but the one most responsive to change.“物竞天择,适者生存”出自达尔文的《达尔文进化论》。生物相互竞争,那么,物竞天择适者生存英文?一起来了解一下吧。

物竞天择适者生存英语原文

物竞天择,适者生存

Natural selection and survival of the fittest

物竞天择:The Natural selection

适者生存:The survival of the fittest

物竞天择适者生存感想

Natural

selection

and

survival

of

the

fittest(物竞天择,适者生存)是“物竞天择,适者生存”:)~物竞天择是:Natural

selection.

适者生存是:survival

of

the

fittest.hehe:)没那么复杂的^

^

最早在中国提出物竞天择

“物竞天择,适者生存”的英文原句是It is not the strongest of the species that survive,but the one most responsive to change.

“物竞天择,适者生存”出自达尔文的《达尔文进化论》。生物相互竞争,能适应者生存下来。原指自然界生物优胜劣汰的自然规律,后也用于人类社会的发展。一个物种在新的环境中必然遵守的法则,达尔文的《进化论》中曾提出来只有生物不断进化,适应自己的生存环境才不至于被淘汰。

“物竞天择,适者生存”的道理:

在自然界,物竞天择,适者生存,是指物种之间及生物内部之间相互竞争,物种与自然之间的抗争,能适应自然者被选择存留下来的一种自然法则。环境,不管在哪里都需要个人与环境的协调适应,这个“适”不仅是你适应所处的环境特别是人,还包括周围的人的理解、配合和互助。

首先要“适”,然后才谈更好地生存。只有适者才能划出最强音。无疑,这也是市场经济条件下留给人类社会的一大课题。

坚持不懈的英文

你要直译呢句句字o既话 物竞天择: Living things must pete

and selected by natural me; 适者生存: only those fit survive. 但系你要译o既系达尔文(Charles Darwin)o系"On the Origin of Species by Me of Nature Selection"入面所提出o既理论

你可以用 Theory of "natural selection" 或 Theory of "survival of the fitness"

Natural petition does exist

only those with ability can survive

Natural selection

survival of the fittest

The winners survive

参考: Self

The survival of the fittest

参考: myself

适者生存翻译

"It is not the strongest of the species that survive, but the one most responsive to change."

以上就是物竞天择适者生存英文的全部内容,but the one most responsive to change. - Charles Darwin 由查尔斯·达尔文提出 1809—1882年,他以博物学家的身份,参加了英国派遣的环球航行,做了五年的科学考察。

猜你喜欢