登高的英语?登高的英文是ascend a height。登高的意思是上到高处。也特指重阳节登山的风俗。引自:升至高处。《荀子·劝学》:“吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。”三国魏阮籍《咏怀》之十五:“开轩临四野,登高望所思。那么,登高的英语?一起来了解一下吧。
Urgently, day high ape howl sorrow , clear
islet Shabai bird return to wind swiftly.
The boundless forest sheds its leaves
shower by shower , the endless river rolls
its waves hour after hour. Ten thousands li
feels sad with the coming of autumn often
being a guest on , much diseases mount a
platform alone for a century. Difficult
complicated bitter regret grey temples, is
frustrated stopping the unstrained wine or
liquor cup newly.
Urgently, day high ape howl sorrow , clear
islet Shabai bird return to wind swiftly.
The boundless forest sheds its leaves
shower by shower , the endless river rolls
its waves hour after hour. Ten thousands li
feels sad with the coming of autumn often
being a guest on , much diseases mount a
platform alone for a century. Difficult
complicated bitter regret grey temples, is
frustrated stopping the unstrained wine or
liquor cup newly.
登高的英文是ascend a height。
登高的意思是上到高处。也特指重阳节登山的风俗。引自:升至高处。《荀子·劝学》:“吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。”三国魏阮籍《咏怀》之十五:“开轩临四野,登高望所思。”登高的英文是ascend a height。
ascend a height造句
1、自西汉以来,在重阳节登高就成了习俗。
Since the Western Han Dynasty, it has been the custom of climbing on the Chongyang Festival.
2、登高山以观美景。
Climb the mountain to see beautiful scenery.
3、他们喜欢登高。
They enjoy climbing high.
4、由于苏格兰的薄雾和雨水,登高非常糟糕。
The ascent was very bad through a Scotch mist and rain.
5、攀登高峰往往需要时间和耐心。
Climbing to the top always requires time and a lot of patience.
《登高》
风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
译文一:On the Height——Xu Yuanchong(许渊冲)
The wind so swift,the sky so wide,apes wail and cry;
Water so clear and beach so white,birds wheel and fly.
The boundless forest sheds its leaves shower by shower;
The endless river rolls its waves hour after hour.
A thousand miles from home,I’m grieved at autumn’s plight;
Ill now and then for years,alone I’m on this height.
Living in times so hard,at frosted hair I pine;
Cast down by poverty,I have to give up wine.
译文二:Climbing a Terrace——Yang Xianyi(杨宪益)
Wind blusters high in the sky and monkeys wail;
Clear the islet with white sand where birds are wheeling;
Everywhere the leaves fall rustling from the trees,
While on for ever rolls the turbulent Yangtze.
All around is autumnal gloom and I,long from home,
A prey all my life to ill heath,climb the terrace alone;
Hating the hardships which have frosted my hair,
Sad that illness has made me give up the solace of wine.
英国译者Fletcher的前四句译文:
The wind so fresh,the sky so high
Awake the gibbons wailing cry,
The isles clear-cut,the sand so white
Arrest the wheeling sea-gulls flight
Though endless space with rustling sound
The falling leaves are whirled around,
Beyond my ken a yeasty sea
The Yangtze’s waves are rolling free.
登高》是杜甫的杰作,清代杨论推崇此诗为“杜甫七言律诗第一”,明人胡应麟更说此诗“当为古今七言律第一”。
用英文介绍重阳节的风俗:
1.Climbing Mountains 登高
The Double Ninth Festival is located on the ninth day of September in the lunar calendar, which is in the crisp autumn season, especially suitable for climbing high and looking far. Therefore, the important custom of the Double Ninth Festival is climbing. Besides, climbing contains many meanings: climbing can drive away bad luck, and it also means "promoting to a higher position". This is why the ancients attached great importance to this traditional custom. Climbing is also particularly valued by the elderly, because climbing also means "climbing to the top to live a long life". People believe that climbing can make people live a long and healthy life, and it also conforms to the definition of the Double Ninth Festival.
重阳节位于阴历九月初九,正值秋高气爽的季节,特别适合登高望远。
以上就是登高的英语的全部内容,登高的英文ascend a height。详细解释 (1).升至高处。《荀子·劝学》:“吾尝_而望矣,不如登高之博见也。” 三国 魏 阮籍 《咏怀》之十五:“开轩临四野,登高望所思。” 明 刘基 《旅兴》诗:“登高望四方。