一份耕耘一份收获英文?A hard work, a harvest.一份耕耘一份收获。重点词汇 耕耘ploughing and weeding ; cultivation.收获gather in the crops ; harvest ; reap ; results.是啊,人生的第一步就是踉跄过来的,一份耕耘一份收获。那么,一份耕耘一份收获英文?一起来了解一下吧。
A hard work, a harvest.一份耕耘一份收获。
重点词汇
耕耘ploughing and weeding ; cultivation.
收获gather in the crops ; harvest ; reap ; results.
是啊,人生的第一步就是踉跄过来的,一份耕耘一份收获。
Yes ah, the first step in life is to stagger over, and a cultivation of a harvest.
“一份耕耘一份收获”一直是我执着的观念;“努力”是我不变的准则。
"Work a harvest" has been a concept, I was persistent "Hard" is our constant criteria.
一份耕耘一份收获,经常被看成是鼓励的名言,我同意这个观点,所以当你下定决心时,就不要害怕将来要遇到的任何困难。
Does farm work one point harvest, often saw the encouraging result, I will sigh, so long as you will have the determination, will not have what matter is impossible.
No pains,no gains.
这是正确的
pains和gains在这里并不是因为可数不可数的关系而加,二者都是单独成名词的,和原来的paingain没有关系
The more ploughing and weeding the better the crop.
一分耕耘,一分收获:
1. one reaps no more than what one has sown
2. You reap what you sow
Literal translation:
The more you plough the more you gain.
Succinct translation:
Every effort put in will translate into gains.
Every contribution of effort will reward as gains.
No pains, no gains是“一份耕耘一份收获”的逆式表达,没有耕耘没有收获,语气较为重了点,不同于中国人的引导教育。或许用“Every stroke counts”,含义与“一份耕耘一份收获”更为相近,Stroke是农夫击下的每一锄。也可以说成:Every drop of sweat counts.
以上就是一份耕耘一份收获英文的全部内容,The more ploughing and weeding the better the crop.一分耕耘,一分收获。How much you have tillage, and how much you will gain harvest.一分耕耘。